USD26.5389

Путлер врал, Путлер врет, Путлер всегда будет врать: кремляди «подредактировали» интервью «Бильду»

Арман Манусаджян:

Интервью президента РФ Владимира Путина, опубликованное на сайте немецкого издания «Bild», отличается от его варианта, выложенного на сайте Кремля.

При этом расхождения начинаются уже с первого вопроса немецких журналистов Путину. В русском варианте он звучит следующим образом: «Мы только что отметили 25-летие с момента окончания «холодной войны». За прошедший год во всём мире наблюдалось большое количество войн и кризисов, такого долгие годы не происходило. Что мы сделали неправильно?». Немецкий текст не содержит никакого признания вины европейцев: его последняя фраза в дословном переводе звучит как «Что так страшно пошло не туда в отношениях между Россией и Западом?»

Значительное расхождение наблюдается и в разговоре про Крым, когда журналисты спрашивают Путина о том, стоит ли полуостров сотрудничества с Западом. Если в русском тексте на уточняющий вопрос Путина «Что Вы подразумеваете под словом «Крым»?» журналист коротко отвечает «изменение границ», то в немецком реплика более развернута: «Односторонний сдвиг границ в Европе, устройство которой базируется особенно на уважении национальных границ». В русском тексте фрагмент о «европейском миропорядке» дан ниже и без упоминания об «одностороннем сдвиге».

Русский текст отличается от немецкого во всей «крымской» части. Эффектная реплика Путина «Для меня важна не территория и не границы, а судьбы людей» у «Bild» предваряется фразой журналистов о «бесцеремонно брошенном (Россией — ред.) вызове», которой на сайте Кремля нет.
Похожим образом дело обстоит и с репликой Путина, сравнившего ситуацию в Крыму с ситуацией в Косово. В русском варианте президент спрашивает журналиста, каким образом мир принял заявление Косово о своей независимости, и получает в ответ короткую реплику: «После войны?». Немецкий ответ куда более развернут: в нем интервьюер напоминает, что «сербское центральное правительство вело войну против косовских албанцев и изгнало их тысячами. Это разница».

Читайте также:

Присяжные признали экс-бойца батальона Кадырова виновным в убийстве Немцова

Любопытные расхождения наблюдаются и в вопросе о Минских соглашениях и Конституционной реформе в Украине. Если в русском варианте речь идет о конституционной реформе, которая «должна была быть проведена после того, как будут прекращены все боевые действия», то в немецком говорится о стрельбе друг в друга, которую ведут «силы центрального правительства» Украины и «поддерживаемые Россией сепаратисты».
Смягчен и один из последних вопросов первой части интервью. В русском варианте опущена реплика журналистов о том, что Ангела Меркель «взяла на себя обязательства расширить санкции против России».

Читайте также:

Друзья России

Во второй части интервью наблюдается та же проблема. Если в тексте «Bild» в вопросе о сотрудничестве с «большой восьмеркой» говорится о том, что «международное сообщество в настоящее время поставило Россию практически вне закона», то в русском варианте у Путина спрашивают: «Господин Президент, Вы будете предпринимать какие то шаги по восстановлению формата «большой семёрки» в формат «большой восьмёрки»?» Заодно опущен вопрос о том, «какую боль» причинило Путину то, что он больше не может посещать G8.

Так же сайт Кремля обошелся и с немецкой репликой о Бараке Обаме. В русском варианте она звучит нейтрально: «Как Вы восприняли слова американского Президента о России как региональной державе?» В немецком же использован слова Обамы о России охарактеризованы глаголом со значением «высмеивать» или «издеваться».

Не обошлось без расхождений и в части вопросов по Сирии. Если на немецком журналисты говорят о том, что Башар Асад «несет ответственность за десятки тысяч убитых, и это бесспорно», то на русском реплика куда мягче: «Президент Сирии Асад наносит удары по собственному населению». Также в русском варианте журналисты говорят о том, что в Сирии «мы боремся с общими вызовами», тогда как в тексте Bild этой фразы нет.

Расхождения наблюдаются даже в последней фразе интервью. На сайте Кремля журналисты благодарят Путина «за прекрасный и очень подробный разговор», а в Bild ограничиваются фразой «Спасибо за это интервью».

Очень плохоПлохоСреднеХорошоОтлично (Еще нет голосов, оставьте первым)
Загрузка...

Комментарии (1)

Чтобы оставить комментарий необходимо

"Если вы смотрите телевизор - вы, должно быть, заметили, что хорошие парни побеждают плохих всегда, кроме девятичасовых новостей."

Стрельба с Кохановским: первое видео конфликта

Стало известно против кого украинцы будут бороться за путевку на Чемпионат мира

Убийство Кеннеди: Трамп рассказал, когда раскроет тайну преступления

Диктатор Эрдоган усомнился в цивилизованности США

Родные похитительницы младенца шокировали правдой о женщине

В Японии досрочно проводят выборы

Письмо погибшего пассажира Титаника ушло с молотка за рекордную сумму

Известного АТОшника жестоко убили под Киевом: фото 18+

Во сколько оценили художества Трампа

Жаль Зайцеву: неоднозначный пост волонтера взорвал соцсети

У Чехії парламентські вибори завершилися перемогою популістського руху

Убийство журналистки на Мальте: правительство удивило заявлением

Беспредел Укрпочты: в сети показали то, о чем молчат миллионы

Нападение на Коханивского: комбат рассказал, почему пришлось стрелять

Суд над Зайцевой: юристы спрогнозировали развитие событий

Убийство Ким Чен Ына: в ЦРУ сделали ошеломляющее заявление

Мужчины никогда не признаются вам в этом

Финансирование терроризма: как украинский олигарх давал деньги «днровцам»

Автогонщик озвучил странную версию харьковской трагедии

Стрельба комбата ОУН: националист попал в полиции