USD28.2033

Медвежья услуга: зачем подставлять украинский язык

Вопрос сосуществования украинского и русского языков беспокоит нас уже много лет, с самого зарождения независимой Украины. Нет такой политической партии, которая бы никогда не играла “языковую карту”, особенно перед выборами. Но в последнее время этот вопрос стоит особенно остро. В Верховной Раде в очередной раз зарегистрировано несколько законопроектов, которые одни уже называют “диктатурой украинского языка”, а другие – справедливым культурным протекционизмом. Портал Знай.иа разбирается в языковом вопросе.

Опыт Европы

История языков стран Европы не такая уж и простая, как может показаться на первый взгляд. Так, например, единственная немецкая речь начинает появляться только во времена короля Пруссии Фридриха II Великого.

Дело в том, что Фридрих был крайне озабочен созданием боеспособной армии нового типа и ввел армейский призыв. В войска хлынули потоки крестьян с самых дальних уголков страны. И оказалось, что призывники просто не понимают командиров и друг друга, потому что всю жизнь говорят на очень разных диалектах. Тогда король решил, что единственный способ это исправить – научить всех единой немецком языке. Литературные стандарты уже существовали, дело оставалось только за общим образованием. Немцы и сейчас говорят на 114 разных диалектах, но, тем не менее, литературный немецкий знают все.

Очень похожая история произошла и с французским языком. Еще в середине XIX века великий французский писатель Оноре де Бальзак называл местных крестьян “краснокожими”, сравнивая с североамериканскими индейцами, ведь литературного французского они не знали, и самого Бальзака, конечно, не читали.

А, например, описанный в другого классика французской литературы Александра Дюма диалог между молодым д’артаньяном и королем Людовиком XIV вряд ли мог быть правдой. Гасконці и сейчас разговаривают на французском очень своеобразно, а в те времена их диалект был бы для короля совершенно непонятен.

Но общее образование сделало свое дело. Диалекты становились похожими друг на друга, и границы между жителями разных регионов одной страны постепенно стирались.

Читайте также:

Женщина-Халк: обманутая супруга растрощила авто с любовниками голыми руками

Но самые серьезные проблемы появились в тех странах, где различные группы населения говорили на разных диалектах одного языка, а на совершенно разных языках. Ярким примером является Бельгия.

Долгое время Бельгия была франкоязычной страной. Официальная документация, обучение в школах и университетах, печать газет и книг – все это велось исключительно на французском языке. При этом половина населения страны говорила на нидерландской.

До 1963 года между нідерландомовними фламандцами и франкоязычными валлонами шла так называемая “языковая борьба”. На данный момент этот вопрос урегулирован. Каждый регион Бельгии имеет право пользоваться своим языком во всех публичных и частных сферах жизни.

Читайте также:

Gismeteo: стихия вернется к покою в Одессе 22 июня

Совсем другой европейский пример подали Литва, Латвия и Эстония, которые взяли реванш за навязывание русского языка в советскую эпоху и перевели всю публичную сферу жизни общества на родные языки сразу после обретения независимости.

Как можно заметить, единого подхода к решению подобных острых вопросов в Европе нет. У каждой страны своя история, которая и диктует языковую политику.

Новый законопроект

19 января этого года в Верховной Раде был зарегистрирован законопроект № 5670 “О государственном языке” и сразу вызвал немало споров.

Главная претензия к нового проекта заключается в том, что он предусматривает создание целой новой госслужбы: Уполномоченного по защите государственного языка и 27 инспекторов. Скепсис населения можно понять, ведь чиновников у нас и так много, и мы не всегда знаем, что с ними делать. Создавать еще 28 госслужащих с не до конца понятным заданием и полномочиями – спорное решение.

Читайте также:

Погода во Львове 5 июля: жаркое солнце ослепит город

Кроме того, вопрос относительно законопроекта сразу возникли у издателей. Ведь, если его примут, то им придется тираж любой книги на иностранном языке дополнять тиражом на украинском. При этом украинский тираж должен быть больше основного.

Переживают и телеканалы, ведь по закону только 10% эфирного времени может звучать иностранная речь на общенациональных каналах и 20% – на региональных. Аналогичные нормы есть и для печатных изданий и для интернет-порталов.

Отдельный вопрос – научные труды и монографии. Согласно новому законопроекту они могут быть только украиноязычными или, по специальному разрешению научного совета – на одном из официальных языков ЕС.

В чем проблема?

С одной стороны, ничего страшного законопроект в себе не несет. Украинский язык действительно не используется в публичной сфере так широко, как этого бы хотелось. Большинство граждан согласится, что хотелось бы видеть больше украинской литературы, газет, журналов и порталов. Больше родного языка на ТВ и радио.

Но есть некоторые нюансы, которые требуют как минимум дополнительных разъяснений от авторов законопроекта. Не секрет, что вести бизнес в Украине – это достаточно непростое занятие. Очень много издательских проектов и независимых средств массовой информации существуют практически на грани, труд и создателей, и сотрудников с трудом окупается. Если ввести этот закон в действие, то многим издателям будет проще закрыться, чем в один момент менять вектор деятельности. То же самое касается и средств массовой информации.

Нашим законодателям нужно просто прекратить при решении любых вопросов использовать только условный кнут, и чаще вспоминать о прянике. Ведь развивать печать книг на украинском языке можно не только запрещением всех прочих, а, например, налоговыми “скидками” для компаний, которые издают такую литературу. Часто это очень нишевые издательства, которые печатают специализированную литературу о украинскую историю или культуру. И никакой помощи от государства не получают.

Чтобы получить необходимый результат, бизнес надо стимулировать к переходу на украинский язык, а не ставить на грань выживания. Безусловно, защита украинского языка и его распространение – это приоритетная задача для современной Украины. Но, возможно, законодателям стоит более детально изучить опыт различных стран Европы по этому вопросу и выбрать именно тот путь, который даст толчок к развитию не только абстрактного языка, но и конкретных частных инициатив. А не похоронит их под градом очередных проверок и претензий.

И было бы неплохо для начала отвадить от муссирования этой темы всех, кто на ней откровенно паразитирует, в надежде поднять себе рейтинг. Языковой вопрос слишком долго было удобным отвлекающим маневром для случаев, когда внимание населения необходимо было отвлечь от каких-то более насущных проблем.

Очень плохоПлохоСреднеХорошоОтлично (Еще нет голосов, оставьте первым)
Загрузка...

Комментарии (1)

  • — 27.01.2017 07:44
    flag

    Все, кто манипулирует языком хотят одного, что бы Украина распалась. Ведь не секрет, что в Украине чуть ли не половина русско язычного населения.

    0
Чтобы оставить комментарий необходимо

"Власть чаще переходит из рук в руки, чем от головы к голове."

Украинцам вернут паспорта в виде книжечек

Что означает для Украины ЕС и НАТО

Коли ми з вами починаємо радіти з того, що обсирають нашого президента, то ми виглядаємо підлітками, в яких нема пам’яті

Между русской гречкой и отечественной взяткой, или Как чиновники потрошат Украину

Топ-8 новин за 21 вересня: світові події п’ятниці

НАТО разместит своих военных на территории Украины: РФ окажется в полной изоляции

Россия становится рабом собственного вранья

Вадим Новинский о «партии войны» 

Як Україні повернути гроші за втрачені активи в Криму

Сговор против Украины: в ЕС затеяли опасную игру на стороне Кремля

Покупка российского оружия становится рискованным занятием – блогер

Не для обычных людей: сколько стоят сумки нардепок в Раде, фото роскоши

Проиграв в Украине, РПЦ нацеливается на Сирию

Мы сделаем Украину сильной, – Мураев

The Guardian: ВАДА отменяет дисквалификацию России за допинг, длившуюся три года, и сталкивается с крупнейшим кризисом в своей истории

Возят автобусами: стало известно, зачем Венгрия массово выдает паспорта украинцам

Українське “калькування” російського політичного досвіду

Воровство и сепаратизм: как “Укрэнерго” грабит украинцев

Порошенко дуже хоче стати “українським Путіним” – політолог

Порошенко готовит громкую отставку: к середине октября его здесь не будет