USD28.2033

Наше театральне середовище вважає українську мову неповноцінною?

Наше театральне середовище вважає українську мову неповноцінною?

Актриса Київського драматичного театру “Браво” Любов Титаренко жалілась днями Руслану Коцабі на вимоги щодо дотримання мовного законодавства: “Сложно это сделать. …Это сложно в том плане, как смотреть людям. Они приходят в театр, чтобы именно понять и увидеть смысл. Если им нужно будет читать и наверх смотреть на сцену – это нереально делать одновременно. Поэтому то, что они сделали – это большая ерунда. Этот закон принимался быстро, поспешно, нагло, переголосованием по 10-20 раз. Как и все тёмные дела. Это чтобы рассорить людей, и они своего достигли. Люди рассорились, у меня было много друзей, с которыми теперь трудно находить общий язык. Эта власть натворила столько бед, сколько у нас не было столетиями. Именно в разногласии, языковой и семейной войне, религиозной войне и культуре. Эта власть расколола нас. Простите нас [“ЛДНР”], что Украина вам сегодня не мать. Простите, что дети Украины в вас сегодня стреляют, и вы им отвечаете. Люблю Россию. Говорят – мы вернём Крым. Не вернём, потому что люди не хотят возвращаться. И если мы им отрезаем воду и электричество, Россия им это всё делает. И если людям так хорошо – зачем насиловать?”.

Наше театральне середовище вважає українську мову неповноцінною?

Читайте также:

Доба в ООС: Окупанти ледь не влучили в амбулаторію у Бердянському, один український захисник отримав поранення

Весь театральний світ спокійно перекладає мовою країни з будь-якої: японської, англійської, іспанської, російської, української, італійської, німецької… Є конкуренція між кращими і гіршими перекладами, сучаснішими і класичними. Це окрема індустрія, якщо так можна сказати. 

Бо кожен національний театр орієнтується на місцеву публіку, котра має якомога повніше розуміти, про що йдеться. І ніхто чогось не переймається що “переклад – це вже не те” – ні в Монголії щодо Шекспіра, ні в Америці щодо Гьоте.

Читайте также:

Брифинг Минздрава о ситуации с коронавирусом в Украине

Всі вважають свої мови достатньо повноцінними для театральних постановок. І тільки в Україні щодо російської раптом падає клямка: тут все, тут не можна, тільки оригінал російською, бо пропаде вся цінність і враження не те. Тобто, українське театральне середовище щиро впевнено в неповноцінності української мови порівняно з російською. 

Погодьтесь, це якось неправильно. 

Крім того, в нас вже ростуть цілі покоління, котрі не вивчали російської, не володіють вповні літературною російською – хіба розмовною. І того ж Пушкіна, Достоєвського, Чехова просто не зрозуміють: мінімум 10% слів з російської простонародної і російської архаїчної лишаться поза розумінням. Це, може, дивно усвідомлювати випускникам радянських шкіл, котрих навчали ще й розрізняти рязанську й сибірську говірки, а не просто розуміти російську, але для сучасної молоді отак воно і є. Російська – одна з іноземних, рівень володіння котрою достатній для розмови, для листування і технічної документації, але з художніми класичними текстами вже виникають проблеми. 

Тому дайте роботу перекладачам і новому поколінню україномовних артистів – замість чіплятись за пропагандистську установку “російська – мова міжнародного спілкування і її зобов'язані довершено розуміти всі”.

Очень плохоПлохоСреднеХорошоОтлично (Еще нет голосов, оставьте первым)
Загрузка...

Комментарии (0)

Чтобы оставить комментарий необходимо

"Ничем так не восхищаются в политике, как короткой памятью."

© Джон Кеннет Гэлбрейт

Регистрация

(Максимальный размер файла 0,5Mb)

Восстановление паролю

Пожалуйста, введите ваш логин или адрес электронной почты.

Кінофестиваль VinCinema OpenAir в цьому році відкрито і ось як це відбулося

В Киеве задержали боевика “самообороны Крыма” – МВД

Рано или поздно, но диктатура в Белоруссии закончится

Убийство Гандзюк. Верховный суд не позволил передать дело Мангера в Херсон

Станом на 4 серпня на території Вінницької області підтверджено 2848 випадків COVID-19

Львів відмовився посилювати карантин у відповідності до правил помаранчевої зони

Остров Богуслаева – где это? И откуда 10 млн евро на покупку

NASA показало лучшие снимки исторической миссии SpaceX

Переговори по Донбасу: як Росія руйнує мінський і нормандський формати

Зробити Вінниччину найуспішнішим регіоном України: «Стратегію 2030» розробляють самі жителі та найкращі фахівці

В Україні зафіксовано 1061 новий випадок коронавірусної хвороби COVID-19

Проводникам поездов могут выдать газовые баллончики – Криклий

Які виконавці, така і вистава.Та у Авакова-Баканова є можливість довести свою “ефективність” – Лємєнов

“Культура во времена кризиса”: Ткаченко рассказал, на что пойдут гранты

Google анонсировала первые Pixel с поддержкой 5G

У включеному до “червоної зони” Тернополі відмовилися посилювати карантин та вимагають відставки Кабміну

ЮНІСЕФ ініціює повернення “бейбі-боксів”, які замінили грошовими виплатами

Нападение на журналистку в поезде. Укрзалізниця объяснила, кого уволят

“Шахтер” хотел открыть памятник Луческу на 75-летие, но отказался после назначения тренера в “Динамо”

Чому СБУ та МВС самі винні в терактах в Україні – експерт