Мрачные лица и косые взгяды вместо улыбок на улицах
Первое, с чем сталкиваешься после возвращения из длительного путешествия – мрачные лица и косые взгляды. Люди в наших краях суровы и никоим образом не желают выражать эмоции – вдруг чего подумают. Читал где-то, что подобное выражение лица присуще носителям славянской группы языков – слова и словоформы устроены таким образом, что в произношении задействованы другие мускулы лица, а не те, которые используют для речи например американцы. Так что для улыбки нашему человеку требуется гораздо больше усилий, чем другим.
Но я все-таки склонен считать, что подобный стиль есть наследие не славянской культуры, а советской. В совке было не принято улыбаться незнакомым. И уж тем более улыбаться в ответ. Отвечать улыбкой на улыбку считалось противоестественным и означало согласие на приглашение вступить в контакт. Не дай бог половой. А также считалось признаком несерьёзности, легкомысленности: “Гляньте. Её муж бросил, а она улыбается”
Улыбка всегда считалась валютой, сигналом личного расположения к человеку. А как можно испытывать расположение к незнакомому человеку? А вдруг у него плохие намерения? Может, он собирается кошелёк украсть? К тому же, улыбка в коммуникации советских граждан никогда не являлась сигналом вежливости. Фраза “улыбнулся из вежливости” показывала, что улыбающийся человек неискренен. Врет и темнит.
Короче, как ни крути – советские люди всегда были страшно серьёзны и сосредоточены, начиная со школьной скамьи. Всегда начеку.
Но прошло много лет. Сказать, что в наших краях что-то изменилось? Нет. В наших краях мало что изменилось. В обыденной жизни день в день это не замечаешь. Лица – ну и лица, морды – ну и морды. Но это хорошо видно там, где принято улыбаться – по мрачным лицам соотечественников в толпе. И ещё видно, когда возвращаешься в Украину – после долгого отсутствия.
Сейчас сезон отпусков. Это значит, что много людей уезжает и возвращается. Улыбайтесь хотя бы глазами. И привозите с собой улыбки.
(Еще нет голосов, оставьте первым)